February 7, 2012

Rohschinken



Un aspect intéressant de ma personnalité: quand j'ai un coup de blues, je bouffe du jambon cru, celui qu'on peut acheter dans les supermarchés allemands pour 1,89€. // "Donc elle, c'était ta Cristina avait que tu n'aies rencontrés Cristina!"

January 31, 2012

Cardialement: Awkward


That awkward moment où t'es dans un café et que les deux seuls autre clients tiennent une conversation super personnelle en anglais. //
"Quand on fait une rencontre, cela apporte une vérité psychique à votre douleur, à votre vie." // "Heu. What."

***
With this week's post, I bring you a slice of my life as an English-speaking expat. It's a little like the time I walked by two arab guys speaking in French slang in front of the U-Bahn station.

Currently I am working on a couple blog-related projects which are taking up some extra time. One of them at least will be announced in the next couple of weeks. And if that happens, it means I might be able to announce the other one, which is of a bit more consequence, not long thereafter. Exciting! Fingers crossed!

Pour le post de la semaine, je vous apporte un coin de ma vie d'anglophone à Berlin. C'est un peu comme lorsque j'ai croisé deux arabes qui parlaient en verlan à l'entrée du U-Bahn.

En ce moment je bosse sur deux projets liés au blog qui bouffent un peu plus de temps. J'en annoncerai au moins un dans les deux semaines qui viennent. Et dans ce cas-là, c'est fort possible que je pourrai annoncer l'autre, plus conséquent, pas très longtemps après. Youhou! On croise les doigts please!

January 24, 2012

"Four."





Hi Mom!


For those of you who do not indulge their inner teenager on a certain microblogging platform, the thing being quoted here is an interview of James McAvoy filmed during the X-Men: First Class junket. The fandom took it and ran with it. I am a terrible person, I'm sorry.


Pour ceux qui ne régressent pas au stade d'adolescent sur une certaine plateforme de microblogging, je fais ici référence à une interview faite de James McAvoy lors de la sortie d'X-Men: Le commencement. Les fans s'en sont emparés avec fureur. Je ne mérite pas de vivre, je vous demande pardon.






January 20, 2012

Random Friday Update: Sketches While You Wait

I had the pleasure this month of spending Sunday evenings at Isaac and Joan's, who offered a handful of us nerds both their great hospitality and a large flatscreen TV. The centerpiece of these evenings was the second series of Sherlock, of course, but the homemade deep-dish pizza from the second evening deserves more than a passing mention.

While we were all productively waiting for dinner this week, I pulled out the sketchbook and drew Alex, Alex and Osman. Also the TV.

J'ai eu le plaisir ce mois-ci de passer mes dimanches soirs chez Isaac et Joan, qui ont fait profiter une petite bande de nerds de leur grande hospitalité et de leur grand écran plat. L'objet de ces soirées était de mater la deuxième saison de Sherlock (bien entendu), mais la pizza faite maison façon deep-dish mérite également un ou deux lauriers.
Cette semaine, comme on attendait le dîner, j'ai sorti mon carnet pour dessiner AlexAlex et Osman. Et la télé aussi.










January 14, 2012

[SHERLOCK SPOILER] Random Saturday Update




























I had to. I just had to.
Off to possibly spend the rest of my evening fiddling wit' stuff woohoo.


Je devais le faire. Je devais le faire, c'est tout.
Je m'en vais passer le reste de la soirée à, possiblement, bidouiller yiha.


(N.B.: I am now going to be writing the French stuff in italics, as opposed to früher.
A partir de maintenant, le français sera écrit ici en italiques, contrairement à früher.)