April 10, 2012

13.3.2012





Définition du travail: Ce qu'il faut faire aujourd'hui + Ce qui vient et qu'il faut préparer + Ce que feraient les collègues s'ils n'étaient pas malades = A FOND LA CAISSE // Je m'offre une quesadilla poulet au citron vert chez Dolores à Wittenbergplatz. J'adore venir ici: c'est dingue comme ça me rappelle la Californie. // Puisqu'avant je travaillais chez une start-up, j'ai pris l'habitude de remplacer de temps en temps mon café (= déshydratation) avec du Club-Mate. Il s'avère que le Club-Mate quand j'ai mes règles, c'est ... une expérience. / Danse sur du Newsboys.


I guarantee this is not the last you shall be hearing of my innards.
Je peux garantir que ce ne sera pas la dernière fois que j'évoque ma tuyauterie intérieure.


April 9, 2012

remembering



I remember you telling me how you would stand at crossroads and count cars driving by.


I remember walking all the way to Treptower Park
and sitting
in the park
across from
houses.


I remember talking there; talking was something you always enjoyed and which I was more than willing to give - though hoping for compensation that would never be received.


I remember;
I remember a lot of things.
[...]




Berlin, 3.2012

April 8, 2012



"The Lord is risen." "True." / - Le Seigneur est ressuscité. - C'est pas faux.

April 6, 2012

Random Friday Sketchdump: Instrumental Guitars

As a follow-up to this week's comic, here are the sketches I did of the Ernesto SchnackJoe Czarnecki concert at Salon Remise back in March. They are both very talented musicians, which I highly recommend seeing.
Pour faire suite à la note de cette semaine, voici des dessins faits pendant le concert d'Ernesto Schnack & Joe Czarnecki à Salon Remise en mars dernier. Tous les deux ont beaucoup de talent et je conseille fortement de les voir.















Much like his fellow thick-eyebrowed guitarist Kaki King, Ernesto Schnack is not actually this serious-looking.
A l'instar de sa consoeur guitariste dotée de sourcils épais, Kaki King, Ernesto Schnack n'a pas l'air aussi sérieux en vrai.






Joe Czarnecki grew up on a horse farm. It was difficult for me to draw his head.
Joe Czarnecki a grandi à la ferme, avec des chevaux autour. J'ai eu du mal à dessiner sa tête.



April 3, 2012

Samstag, 10.3.2012





Déposé des exemplaires de Cardialement Vol. 1 à Modern Graphics dans Kreuzberg aujourd'hui. Je suis restée un peu pour lire des BD et pour feuilleter une des mes mini-BD à moi♥ // Puis je suis sortie dans l'air du soir et j'ai contemplé l'effet reposant de se balader sans but. / Passage à des semelles plates: aïe aïe bobo. // "Friendly Chicken", la seule saveur sans saveur du menu. Plus jamais. / Assez de frites pour nourrir une petite armée. / J'ai "dîné" à un restau de poulet frit coréen où je suis allée une fois avec ma joyeuse bande de camarades Sherlockiens. Je pourrais dire que je n'ai pas regretté d'acheter le "Friendly Chicken", mais ce serait mentir. // Suis allée voir le concert d'Ernesto  Schnack & Joe Czarnecki et suis retournée au S-Bahn avec Alex. / "J'adore Berlin! C'est pas qu'on ne trouve pas de concerts comme ça en France, mais on ne trouve pas de concerts comme ça en France."

March 30, 2012

Random Friday Post: Friedtag







































Vendredi: Besoin de poulet frit. Envie de poulet frit. Obtenu du poulet frit.

(In case there was any doubt as to whether I eat meat).
(Just au cas où on se serait imaginé que j'étais végétarienne).

***

Next week marks the return of some comics in the looser diary doodle form! Enjoy the weekend, dudes.
La semaine prochaine marque le retour du style BD-journal intime un peu plus relax. Bon weekend les gars!

March 27, 2012

Streets


I drew and inked this last January; the original drawing had lyrics from a Darren Hayes bonus track, so I lifted some from a poem I wrote back in July 2011.
J'ai crayonné et encré ce dessin en janvier dernier; l'original présentait des vers d'un bonus track de Darren Hayes, et comme j'ai suivi un module sur le droit d'auteur en Master 2 j'ai préféré les remplacer ici par deux vers d'un texte à moi composé en juillet 2011.

March 26, 2012

bicolor city, bicolor self
putting my enemies back on the shelf
taking the sun in and breathing anew
and thanking my God for the things that I do
from digging the earth I have switched to new life
I forget all my pain and ignore all my strife
and find all the paths that I'd walked down before
and remember there's me with a future in store.


Berlin, 3.2012

March 20, 2012

Cardialement: Electioneering



Les élections présidentielles en France: Claire passe beaucoup de temps à hurler devant son PC.
"Si on ne trouve pas de solution pour Schengen, la France suspendra sa participation à Schengen."
"WOH PETARD PRENEZ UNE PHOTO LES GARS JE CROIS QU'IL A ENCORE COPIE SUR LE FRONT NATIONAL"


(That being said, and in the interest of full disclosure, nobody is perfect. Needless to say I've completely changed my mind on things.)
(Ceci étant dit, et dans l'intérêt de la transparence, personne n'est parfait. Depuis j'ai bien évidemment  complètement changé d'avis.)

***
I contributed a drawing for überlin's Daily Deutsch Doodle last week! überlin is run by James and Zoë, a fabulous expat couple who recently wrote my personal Blog Post of the Year called "5 Apps Berlin Really Needs". Check them out here. Now would be good.
J'ai contribué la semaine dernière au Daily Deutsch Doodle sur überlin, un blog tenu par James et Zoë, grand expatriés ayant la classe devant l'Eternel. Ils ont récemment publié ce que j'ai personnellement désigné Note de Blog de l'Année (in English). Le mieux c'est de les découvrir, ils sont énormes.


March 18, 2012

neurotic

I am a writer with no fingers,
I am an artist with no hands,
I am a reader with no eyes,
A wanderer who cannot stand,
I am a thinker with no brain waves
And a seeker with no drive,
I am a lover with no companion,
And I live, but have no life.


Berlin, 2.2012