April 17, 2012









































Fortunately, I now have official vacation time, which I am going to spend in Stockholm as of tomorrow. Sofo, fika and SL passes, all mine.
Heureusement je suis maintenant en congés et me taille donc à Stockholm demain. A moi les rues de Sofo, le fika et les cartes SL.


[ Bonus sonore: Alkaline Trio - Private Eye ]

April 10, 2012

13.3.2012





Définition du travail: Ce qu'il faut faire aujourd'hui + Ce qui vient et qu'il faut préparer + Ce que feraient les collègues s'ils n'étaient pas malades = A FOND LA CAISSE // Je m'offre une quesadilla poulet au citron vert chez Dolores à Wittenbergplatz. J'adore venir ici: c'est dingue comme ça me rappelle la Californie. // Puisqu'avant je travaillais chez une start-up, j'ai pris l'habitude de remplacer de temps en temps mon café (= déshydratation) avec du Club-Mate. Il s'avère que le Club-Mate quand j'ai mes règles, c'est ... une expérience. / Danse sur du Newsboys.


I guarantee this is not the last you shall be hearing of my innards.
Je peux garantir que ce ne sera pas la dernière fois que j'évoque ma tuyauterie intérieure.


April 9, 2012

remembering



I remember you telling me how you would stand at crossroads and count cars driving by.


I remember walking all the way to Treptower Park
and sitting
in the park
across from
houses.


I remember talking there; talking was something you always enjoyed and which I was more than willing to give - though hoping for compensation that would never be received.


I remember;
I remember a lot of things.
[...]




Berlin, 3.2012

April 8, 2012



"The Lord is risen." "True." / - Le Seigneur est ressuscité. - C'est pas faux.

April 6, 2012

Random Friday Sketchdump: Instrumental Guitars

As a follow-up to this week's comic, here are the sketches I did of the Ernesto SchnackJoe Czarnecki concert at Salon Remise back in March. They are both very talented musicians, which I highly recommend seeing.
Pour faire suite à la note de cette semaine, voici des dessins faits pendant le concert d'Ernesto Schnack & Joe Czarnecki à Salon Remise en mars dernier. Tous les deux ont beaucoup de talent et je conseille fortement de les voir.















Much like his fellow thick-eyebrowed guitarist Kaki King, Ernesto Schnack is not actually this serious-looking.
A l'instar de sa consoeur guitariste dotée de sourcils épais, Kaki King, Ernesto Schnack n'a pas l'air aussi sérieux en vrai.






Joe Czarnecki grew up on a horse farm. It was difficult for me to draw his head.
Joe Czarnecki a grandi à la ferme, avec des chevaux autour. J'ai eu du mal à dessiner sa tête.