July 6, 2010

Journal de Nantes - 02


"Avez-vous un ordinateur portable dans votre sac?"
"NON."
"... (C'est pas juste parce que j'ai un passeport français
qu'on peut pas me parler en allemand, pétard!!)"

July 1, 2010

Journal de Nantes - 01

Je suis donc bien en stage à Berlin, mais le mois dernier je devais rentrer passer des examens à Nantes. J'ai tenu un journal plus ou moins brouillon à coups de PaperMate () et de carnet XL, dont je vous apporte à présent quelques pages. Comme je passe mon temps dans la vraie vie à alterner entre trois langues (polyglottisme et stagiaire en boîte française oblige), de temps à autre je n'écris pas en français, mais n'ayez crainte, y aura de la traduction aussi.



18h15, Treptower Park, attends le S9. Quelque part j'ai aucune envie de partir.
Surtout pas pour ces examens...

June 29, 2010

untitled

i am a floating vessel on the water, i find
far away from me to be everything; i save
all of my wantonness for you                 and yet
i am no more than the sum of my parts
and a jar of bile to tide me through




Berlin, 25-27.6.2010


June 26, 2010

feely

touching does not help
it just opens up the wound, i
find myself more porous
a lot more ready to fall down and
it makes me squirm, inside,
a certain sense of rawness
trips the wire that brings out
sentiment, as of now
not required.



Berlin, 25-26.6.10



May 29, 2010

Friedrichshain, ambiance

La semaine dernière c'était le barbec-anniversaire d'une connaissance à Berlin-Est. Comme je me suis ramenée sans viande pour le grill, je lui ai dit que je lui ferais un dessin, n'importe lequel ou presque. Et bien sûr, il m'a demandé de lui dessiner toute l'ambiance de la soirée.
















(Scan de misère brought to you by Brother DCP-165C).

C'est suite au moment dépeint que je me suis prise un verre entier de vin rouge sur le jean en étant assise à table. Exit Clr direction la salle de bains et du sel de façon immédiate (je bénis le détachant de Dr Beckmann). Ne figurent pas non plus les badauds venus sur les coups de 23h pour protester qu'on f...ait le Kiez en l'air.

(Le texte dit: "encore plus de gens à l'intérieur!") (Oui parce qu'il fait froid, à Berlin, le soir (et la journée aussi).)

May 23, 2010

I used to be content with knowing nothing




















C'est plus forcément de saison, mais voilà un nouvel extrait de la série de photos faites à Stockholm l'hiver dernier.

May 16, 2010

Res(e)t

kind of
just
doing
nothing
at all



Berlin, mai 2010

April 25, 2010

and now for something completely different















Mi-mars. J'étais sous l'influence de l'album éponyme de Fever Ray.
Et oui, le scan est de mauvaise qualité.

April 5, 2010

a sailor's crisis

pull me to you, dear
or pull me away
because
the fact is you're
all out


when you break it down we're
one of us
is cried out and
the other
an empty vessel on the shore




i promised this
far away on the water i had promised this
i took you to be
the part of me that never leaves


except the ocean's absence echoes
like something has gone wrong



darling,
way across on this edge i'll
try to make a way to
make a way to come home to you


the sorrow of the fall of creation
make it all up in due time i'll
make it all to something worth it somehow



the morning cross
the fear and the struggles of


fear and the struggles are
cast out
far away from me now




behold,
i took this flower and
ask you to accept it

once more

took this pain
and i asked of you
that you would make all things new.




Berlin, 4.2010

March 18, 2010

Présentation jan. '10



Image réalisée en janvier 2010 dans le cadre d'un module de
préparation à la recherche d'emploi, Master 2 pro Médiation culturelle
(on clique dessus, ça devient plus grand.)
[EDIT: On me murmure à l'oreille que j'aurais dû inverser
l'ordre des tâches dans la dernière bulle, ce qui est certainement vrai.]